Jak používat "sem nastěhovat" ve větách:

Vzpomínáte si, za jakých podmínek jsem vám dovolil se sem nastěhovat?
Спомняте ли си условията, при които ви приех тук?
Před pár dny jsme jí pomáhali se sem nastěhovat.
Но ние просто й помагаме местим неща от 5 дни.
Jedna, můžete se sem nastěhovat do zóny bez Euphorie... a pak alespoň máte šanci vidět svého syna no, někteří rodiče své děti i zaměstnávají,...je to jakýsi druh odplaty.
Първата - да отидете в зона без еуфория, където ще го виждате. Децата на някои родители работят за тях. Нещо като извратена отплата.
Nemáte v úmyslu se sem nastěhovat že ne šéfko?
Не мислиш да се върнеш и да останеш, нали, шефе?
Okej, co když před třemi roky jeho rodina plánovala se sem nastěhovat ale místo nich jsi to udělal ty, a vzal poslední místo na Harboru?
Добре. Ами, ако преди 3 години семейството му са планирали да се преместят тук, но не са го направили, защото ти взе последното място в училище "Харбър".
Musela jsem si je sem nastěhovat kvůli tobě.
Трябваше да ги прибера, заради теб.
Měl byses sem nastěhovat s rodinou.
Премести се тук със семейство си.
ZBZ pravidla ti neumožňují se dnes sem nastěhovat.
Правилникът на ZBZ не ти позволява да се нанесеш днес.
Jen tak si mu dovolil se sem nastěhovat?
Просто така си го пуснал да се нанесе?
Jsem tak rád, že ses rozhodla se sem nastěhovat.
Много се радвам, че реши да се нанесеш.
Neměl sis ji sem nastěhovat. Celé město o tom s gustem drbe.
И беше грешка да я водиш тук, тъпият ни град си умира да говори за това.
Tasha byla zřejmě vyhozena z jejího pěstounského domu a ty jsi souhlasila s tím ji sem nastěhovat?
Очевидно, Таша са я изгонили от приемното й семейство тази сутрин, а ти си се съгласила да я приютиш?
Opravdu si myslíš, že je to dobrý nápad se sem nastěhovat?
Сериозно ли мислиш ли, че е добра идея да се преместиш тук?
Chce se sem nastěhovat a žít si svůj život.
Иска да се премести тук долу и да си живее живота.
Poslouchejte, paní Flynn. Velmi si vážím toho, že jste mi dovolila se sem nastěhovat.
Вижте, г-жо Флин, наистина оценявам това, че ме приемате да живея тук.
Můj Bože! Co tě přinutilo se sem nastěhovat?
Боже, защо се съгласих да дойда тук?
Chuck mi dneska pomohl všechno to sem nastěhovat. Podívej na to.
Чък ми помогна да преместим всичко.
Mengde, plánuješ se sem nastěhovat ještě před termínem?
В срок, предвижда ли се промяна във времето?
Tak proč jsi mě nechal se sem nastěhovat?
Защо ме остави да се нанеса у вас?
Moc vám děkuju za to, že jste mě nechali se sem nastěhovat.
Много ви благодаря, че ми позволихте да се нанеса.
Měla jsem tě nechat se sem nastěhovat, jak jsi chtěl.
Трябваше да ти позволя да се преместиш тук, както искаше.
Ještě jednou děkuju, že jsi mi dovolila se sem nastěhovat.
Благодаря отново, че ми позволяваш да се върна
Víš, musím říct, že je to od tvé mámy docela velkorysé, že nám dovolila takhle se sem nastěhovat.
майка ти е много щедра за да ни пусне да живеем тук.
Ve chvíli, kdy ses připlazil, hrál sis na starého hodného tátu a chtěl ses sem nastěhovat.
Веднага след като ти допълзя при мен, изигравайки "скъпия стар татко" картата, молейки да се преместиш тук.
O Bože, nesnažíš se sem nastěhovat, že ne?
О, Господи, ти не се опитваш да се нанесеш тук, нали?
Úplně to vyluxovalo můj účet, takže jsem se rozhodl pronajmout můj byt a z donucení se sem nastěhovat zpátky.
Изпразних си сметката. Затова реших да освободя апартамента и да се върна тук.
Možná že byl špatnej nápad se sem nastěhovat.
Може би това беше лоша идея, махам се.
Můžu se sem nastěhovat už dnes?
Мога ли да се нанеса още тази вечер?
0.89302492141724s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?